God of the ages,
your saints who lived in faithful service
surround your throne
and offer you praise and worship both night and day.
May we, your saints on earth,
join our voices with theirs to proclaim
your rule of righteousness and peace,
which comes to us through Jesus Christ
now and forever. Amen.
The multitudes of heaven worship the Lamb
After this I looked, and there was a great multitude that no one could count, from every nation, from all tribes and peoples and languages, standing before the throne and before the Lamb, robed in white, with palm branches in their hands. They cried out in a loud voice, saying,
“Salvation belongs to our God who is seated on the throne, and to the Lamb!”
And all the angels stood around the throne and around the elders and the four living creatures, and they fell on their faces before the throne and worshiped God, singing,
“Amen! Blessing and glory and wisdom
and thanksgiving and honor
and power and might
be to our God forever and ever! Amen.”
Then one of the elders addressed me, saying, “Who are these, robed in white, and where have they come from?” I said to him, “Sir, you are the one that knows.” Then he said to me, “These are they who have come out of the great ordeal; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
For this reason they are before the throne of God,
and worship him day and night within his temple,
and the one who is seated on the throne will shelter them.
They will hunger no more, and thirst no more;
the sun will not strike them,
nor any scorching heat;
for the Lamb at the center of the throne will be their shepherd,
and he will guide them to springs of the water of life,
and God will wipe away every tear from their eyes.”
Fear God, you saints
I will bless the Lord at all times;
his praise shall continually be in my mouth.
My soul makes its boast in the Lord;
let the humble hear and be glad.
O magnify the Lord with me,
and let us exalt his name together.
I sought the Lord, and he answered me,
and delivered me from all my fears.
Look to him, and be radiant;
so your faces shall never be ashamed.
This poor soul cried, and was heard by the Lord,
and was saved from every trouble.
The angel of the Lord encamps
around those who fear him, and delivers them.
O taste and see that the Lord is good;
happy are those who take refuge in him.
O fear the Lord, you his holy ones,
for those who fear him have no want.
The young lions suffer want and hunger,
but those who seek the Lord lack no good thing.
The Lord redeems the life of his servants;
none of those who take refuge in him will be condemned.
We are God’s children
See what love the Father has given us, that we should be called children of God; and that is what we are. The reason the world does not know us is that it did not know him. Beloved, we are God’s children now; what we will be has not yet been revealed. What we do know is this: when he is revealed, we will be like him, for we will see him as he is. And all who have this hope in him purify themselves, just as he is pure.
Blessed are the poor in spirit
When Jesus saw the crowds, he went up the mountain; and after he sat down, his disciples came to him. Then he began to speak, and taught them, saying:
“Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
“Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
“Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
“Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.
“Blessed are the merciful, for they will receive mercy.
“Blessed are the pure in heart, for they will see God.
“Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God.
“Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the kingdom of heaven.
“Blessed are you when people revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account. Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.”
Prayer reprinted from Revised Common Lectionary Prayers, © 2002 Consultation on Common Texts. Reproduced by permission.
Revised Common Lectionary Daily Readings copyright © 2005 Consultation on Common Texts admin. Augsburg Fortress. Reproduced by permission. No further reproduction allowed without the written permission of Augsburg Fortress.
New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.